Эти фотографии из индийского ресторана в Самарканде.
Здесь получилась причудливая смесь индийского, англиского, русского и немного узбекского языков.
А какие у вас есть пустыни?
Хинглиш дал вместо desserts — deserts и теперь у нас вместо десертов пустыни подают.
Самовывоз
Угадаете что значит по английски saboy? Если бы я не прожил в Самарканде уже 7 месяцев, то я бы тоже не понял что это значит, а так я почти местный ) и с первого взгляда понял что это значит. Это причудливая смесь русского на местный лад и хинглиша, это значит «с собой». Итого получаем что у них можно купить масала чай с собой.
Вот такая смесь языков. А что вы видели интересного в Узбекистане?